少し前の私のように、JavaScriptのドキュメントに出てくる「アットマーク」(@@)で悩んでいるあなたのために。
こちらを見れば意味がわかります。 『ECMAScript® 2015 Language Specification』の「6.1.5.1 Well-Known Symbols」の節
プログラミングと翻訳の世界を行き来しながら、日々辞書で遊ぶ男の日記
Diary of a programmer/translator who juggles dictionaries every day
少し前の私のように、JavaScriptのドキュメントに出てくる「アットマーク」(@@)で悩んでいるあなたのために。
こちらを見れば意味がわかります。 『ECMAScript® 2015 Language Specification』の「6.1.5.1 Well-Known Symbols」の節
先週、iPhoneの新機種(iPhone 7など)が発売されました。
そしたら、困ったことに私たちの訳書のAmazonのランキングが下がりっぱなしです。
昨日出版社から見本が届いたばかりで、まだ本屋さんには並んでいない、最新刊の『デザインの伝え方』はAmazonのランキングで800位前後だったのが、5,000位ぐらいまで急降下。 少し前に発売になった『続・インタフェースデザインの心理学』は3,000位ぐらいだったのが、今日は31,000位ぐらいといった具合。
デザイナーや開発者の皆さんは、iPhoneの話題に集中しちゃって、本のレビューページとか読まなくなっちゃってるんですかね? 今までこんな傾向に気がついたことはなかったのですが、iPhoneはこの世界では別格なのでしょうかね。
落ち着いた頃には、またランキングが回復してくれといいのですが...。
iPhoe発売から1週間ほどが立ちましたが、我々の本のランキングはほぼiPhone発売前に戻ったようです。
やっぱり、iPhone関連ニュースに注目が集まったのが原因のようですね〜。
何やかやでやっぱりiPhoneの影響力は大きいな〜。
↑の「何やかや」の使い方、国語辞典を引いてみると正しくないみたいですけど、こんな言い方するような気がするので、直しませんでした。悪しからず。